-
1 влепить горячих
[VP; subj: human]=====⇒ to beat, whip, flog s.o.:- X whipped Y but good.♦ [author's usage] [Платонов:] Закати-ка мне chinini sulphurici... [Трилецкий:] Закатить бы тебе сотню-другую горячих! (Чехов 1). [Р:] Let me have some quinine. Lots of it. [T.:] What you want is a good thrashing! (1a).♦ Всыпали и Мишке по приговору двадцать горячих. Но еще горячее боли был стыд. Вся станица - и стар и мал - смотрела (Шолохов 3). [context transl] Mishka was also given his twenty strokes. But the disgrace stung more than any pain, for the whole stanitsa - yound and old - was looking on (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > влепить горячих
-
2 ВЛЕПИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЛЕПИТЬ
-
3 ГОРЯЧИХ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОРЯЧИХ
-
4 всыпать горячих
разг.make it hot (warm) for smb.Влепить бы ему десяток горячих, так не очень бы торжествовал. (А. Чехов, Не в духе) — Could you make it hot for him, he wouldn't be so exultant.
Русско-английский фразеологический словарь > всыпать горячих
-
5 всыпать горячих
[VP; subj: human]=====⇒ to beat, whip, flog s.o.:- X whipped Y but good.♦ [author's usage] [Платонов:] Закати-ка мне chinini sulphurici... [Трилецкий:] Закатить бы тебе сотню-другую горячих! (Чехов 1). [Р:] Let me have some quinine. Lots of it. [T.:] What you want is a good thrashing! (1a).♦ Всыпали и Мишке по приговору двадцать горячих. Но еще горячее боли был стыд. Вся станица - и стар и мал - смотрела (Шолохов 3). [context transl] Mishka was also given his twenty strokes. But the disgrace stung more than any pain, for the whole stanitsa - yound and old - was looking on (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > всыпать горячих
-
6 Г-364
ВСЫПАТЬ (ВЛЕПИТЬ) ГОРЙЧИХ кому obsoles, substand VP subj: human to beat, whip, flog s.o.: X всыпал Y-y горячих - X gave Y a good thrashing (hiding, beating) X tanned Y's hide X whipped Y but good.(author's usage) (Платонов:) Закати-ка мнеchinini sulphurici... (Трилецкий:) Закатить бы тебе сотню-другую горячих! (Чехов 1). (Р:) Let me have some quinine. Lots of it. (T.:) What you want is a good thrashing! (1a).Всыпали и Мишке по приговору двадцать горячих. Но еще горячее боли был стыд. Вся станица — и стар и мал - смотрела (Шолохов 3). ( context transl) Mishka was also given his twenty strokes. But the disgrace stung more than any pain, for the whole stanitsa-yound and old-was looking on (3a).
См. также в других словарях:
влепить горячих — выпороть, всыпать, высечь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Влепить пару горячих — кому. Прост. Экспрес. Выпороть, высечь кого либо. Рубаха парень, герой! отрезал отец: он с удовольствием влепил бы сыну пару горячих… но, к сожалению, время для этого прошло (П. Андрушка. Саженцы) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Влепить (всыпать) пару горячих — кому. Прост. Выпороть кого л. Ф 1, 67; ЗС 1996, 211 … Большой словарь русских поговорок
выпороть — исхлестать, избить, отодрать, высечь, всыпать, вынуть, перепороть, исполосовать, отхлестать, побить, всыпать горячих, влепить горячих, посечь, отстегать, выдрать, испороть Словарь русских синонимов. выпороть см. избить Словарь синонимов русского… … Словарь синонимов
высечь — вырубить; насечь, отчесать, извлечь, изваять, отодрать, выдрать, отстегать, влепить горячих, всыпать горячих, отхлестать, исхлестать, вырезать, исполосовать, иссечь, выпороть, избить, всыпать, побить, посечь Словарь русских синонимов. высечь 1.… … Словарь синонимов
экзекуция — ▲ наказание ↑ посредством, истязать экзекуция телесное наказание. экзекутор. всыпать [влепить] горячих. ферула. бастонада. торговая казнь (ист) … Идеографический словарь русского языка
бить — Колотить (отколотить, поколотить, приколотить), сечь, ударять, хлестать, стегать, бичевать, драться, оскорблять действием; стучать, трепать. (Простор.): драть, дуть (вздуть), дубасить, лупить, тузить; дать (задать) взбучку, встряску, встрепку,… … Словарь синонимов
ПАРА — Вторая пара глаз. Жарг. шк. Шутл. Очки. (Запись 2003 г.). Голевая пара. Кар. Ирон. О неудачном выборе жениха. СРГК 4, 393. Пара да ровня – корова да хавронья. Перм. Шутл. ирон. О близких по духу, неразлучных друзьях. Подюков 1989, 144. Пара… … Большой словарь русских поговорок